動画内など、他所でラテシンの問題を扱う(転載など)際について
ウミガメのスープ 本家『ラテシン』 
いらっしゃいませ。ゲスト様 ログイン 新規登録

富士山麓オウム鳴く

1を加えると約8分の1の長さになるものは何?
16年12月30日 13:41 [ホルス] [豪傑]
【20の扉】【質問制限:10回まで】
No.1[第四アルカ騎士団]12月30日 16:3112月30日 16:44

「長さ」とは時間的な長さですか? [後9回]

YES! [良い質問]

No.2[第四アルカ騎士団]12月30日 18:2612月30日 18:28

「1を加える」とは四則演算の和のことですか? [後8回]

NO! [良い質問]

No.3[QQS]01月02日 01:4801月02日 08:29

この問題を解く過程において、特定の漢字または英単語を使用する必要がありますか? [後7回]

YES! [良い質問]

No.4[QQS]01月02日 19:5301月02日 19:58

この問題を解く過程において必要になるのは特定の漢字ですか? [後6回]

YES! [良い質問]

No.5[QQS]01月02日 23:5701月03日 00:01

元日の『日』の下に「一」を足すと元旦となり元日の朝を意味し、元旦の正確な時刻の定義は無いけれどこの問題においては3時間程度を想定すれば元日24時間の八分の一程度になるため、答えは『元日』ですか? [後5回]

YES!!  正解です!ご丁寧にありがとうございます。 [正解]

正解:元日



『元日(1月1日)』に「一」を加えて『元旦(元日の朝)』にすると、時間の長さが約8分の1【注】になります。





【注】気象庁が発表している1日の時間細分図 (http://www.jma.go.jp/jma/kishou/know/yougo_hp/saibun.html)の「朝」に当たる時間帯(午前6時~午前9時)で計算したとき。
16年12月30日 13:41 [ホルス] [豪傑]
質問数制限があります。相談しながら質問をしていきましょう。
相談チャットです。この問題に関する事を書き込みましょう。
木星>>お疲れ様でした。[03日13時01分]
ホルス[豪傑]>>第四アルカ騎士団さん<それもありますし、元旦といえば初日の出、初日の出といえば富士山という意味もありました。「富士山」だと真意が分かりやすいかもしれないのでこのようなタイトルにしました。[編集済] [03日07時09分]
ワキウリ>>FAおめでとうごさいます。辿り着くまでの過程もたのしめました。出題有難うございました。[03日03時40分]
ダ胃ソン>>富士山麓鸚鵡鳴く。√5=2.2360679…ではないのですか?って質問しようかと考えて関係ないなとなった思い出(数日前)[編集済] [03日00時36分]
ダ胃ソン>>QQSさんお見事。ホルスさん出題ありがとうございました[03日00時35分]
第四アルカ騎士団[伍長]>>おおう、正解でしたか!QQSさんお見事です!ホルスさんも出題感謝です。制限扉初参加で掴み切れない部分もありましたが、無事辿り着けて良かったです。   気象庁の時間細分図、そういうものがあったんですね。納得です。今更ながらタイトルは「一富士二鷹三茄子」に掛けていたのでしょうか?[03日00時24分]
QQS>>ふぅ~~~っ、合っていて良かったです!ホルスさん、出題ありがとうございました。なるほど、そういう定義なんですね。納得です。[03日00時05分]
ホルス[豪傑]>>QQSさんお見事でした。皆さん正解おめでとうございます。そして参加ありがとうございました![03日00時04分]
QQS>>おおぅ、PCの時計がかなりずれていました。さ、3分は誤差ということで・・・[02日23時58分]
ダ胃ソン>>元日と元旦。ありそうですね[02日23時45分]
QQS>>アルカさん、御賛同ありがとうございます。一応時間まで待って質問投下します。[02日22時35分]
第四アルカ騎士団[伍長]>>おお…元日と元旦。ありそうです!お願いします!季節柄、日の出が7時頃だとして10時頃までを「朝」と捉えれば「元旦は元日の約八分の一」ということも言えそうです。[編集済] [02日22時19分]
QQS>>仮に下記で正解ならば問題文への解答としては「元日ですか?」で充分のはずですが、後から「理由までお答えください」と言われてしまうパターンもありますので、「元日の『日』の下に「一」を足すと元旦となり元日の朝を意味し、元旦の正確な時刻の定義は無いけれどこの問題においては3時間程度を想定すれば元日24時間の八分の一程度になるため、答えは『元日』ですか?」と訊こうと思います。[編集済] [02日21時11分]
カメオスープ>>どうぞ。[編集済] [02日20時21分]
QQS>>下記の会話の流れから大丈夫そうに思えますので、3日0時までに他の御意見が無いようでしたら行かせて頂きたいと思います。[02日20時17分]
QQS>>おおぅ、早い!ホルスさん、早速のご回答ありがとうございます。それでは引き続いて「元日→元旦」について訊いてみても大丈夫でしょうか?[02日20時02分]
木星>>では,どうぞ。[02日20時01分]
QQS>>賛成多数なので、まずは漢字か英単語かを確認しに行かせて頂きます[02日19時53分]
ワキウリ>>流石ですね!自分は、元旦と元日の違いすら知りませんでした。[02日19時49分]
カメオスープ>>元旦 8分の一が約になってるので当てはまると言えるでしょうね。さすがです。[02日19時35分]
木星>>英語か漢字かの特定に賛成。[02日19時27分]
QQS>>「約8分の1」が微妙なところですが、「元日」の「日」の下に「一」を足して「元旦」というのを思い浮かびました。いかがでしょうか。まずは漢字か英語かを訊いて、漢字であれば上記を質問してみたいところです。[編集済] [02日18時57分]
カメオスープ>>どうぞ。[02日18時52分]
QQS>>英語か漢字かの特定、賛成します[02日16時35分]
カメオスープ>>両方の可能性は低いとして、どちらかだったら、先に絞ってもよかったかもしれないですね。時間的な長さに勘違いがなければ単位を絞るのはいい考えだと思います。個人的には数字が気になります。[02日14時16分]
第四アルカ騎士団[伍長]>>では叩き台として。「当てるものは、時間の単位として使われていますか?」「一週間より長いですか?」など特定に結びつきますでしょうか。ただその為にも、「英単語or漢字」は二択なので実質一回で決まりますし、残り7回あるならその二択を先に確定させた方がいいかもしれません。[02日14時06分]
小早川紫苑>>他に訊くべき質問が無ければ「漢字」or「英語」の質問をしてもいいかと思います。他に皆さんの意見があれば聞きたいです。[02日13時49分]
小早川紫苑>>必要なものが「漢字」か「英語」か絞るのもいいですけど、質問の回数の件もあるので……。[02日13時46分]
QQS>>3YES、ひとまずは想定通りというてころですね。ここからは、必要なのが漢字か英語かを絞るのが良いのでしょうか……。[02日10時06分]
QQS>>「変な制限」というのは、別に何か具体的な状況が思い浮かんでいる訳ではありません。ただ「問題文の一部を漢字or英語に変換するか?」だと、問題文を漢字や英語を使わずに一旦何らかの形に変えた後で更に漢字・英語に変換するようなケースはNOになるので得策ではないと考えた次第です。いずれにしても御二方の御賛同を頂きましたので、質問投下してみます。[02日01時48分]
第四アルカ騎士団[伍長]>>経験者であるQQSさんの案に賛成します。変な制限、というものを初心故把握できないもので。[01日23時30分]
小早川紫苑>>変換でも問題は無いように思えますが、念のためにQQSさんのように「この問題を解く〜必要がありますか?」の形での質問を支持させて頂きます(`・∀・´)[01日14時50分]
QQS>>「変換」という表現で変な制限がかからなければ良いのですが……。「この問題を解く過程において、特定の漢字または英単語を使用する必要がありますか?」くらいでいかがでしょうか?[01日13時40分]
カメオスープ>>支持します。[01日13時25分]
第四アルカ騎士団[伍長]>>問題文の一部を、漢字または英語に変換しますか? などいかがでしょうか?[01日11時48分]
QQS>>質問の叩き台を置いておきます。「この問題を解く上で、漢字または英語は重要ですか?」厳密な質問を好む方にはイマイチかも知れませんが、とりあえず。[31日18時28分]
QQS>>すみません、ペースについては感覚はみんな違いますしあまりどうこう言えるものではありませんね。まぁそのあたりは適宜調整させて頂ければ有難いと思います。[31日18時25分]
第四アルカ騎士団[伍長]>>今まで急ぎすぎていたこと、お詫びいたします。私個人として、今は言語変換の線で行きたいと考えます。[31日17時23分]
ワキウリ>>言語変換から時間的な長さの単位の特定へ進めれば良いかと思います。[31日16時26分]
QQS>>言語変換の方向性で行くにしても、質問数制限10であること、年末年始であることを考えたら、少し落ち着いて行きたいところです。「いついつまでに異論が無ければこれこれを訊きます」というのなら、半日くらいは猶予が欲しいです(短時間でも賛同者多数ならその限りではありません)。[編集済] [31日16時23分]
木星>>言語変換の線で訊きましょうか?[31日16時12分]
第四アルカ騎士団[伍長]>>8分の1の方で行きますと、「『8分の1の長さになる』は『長さが1/8になる』と言い換えても成立しますか?」と聞くのがいいでしょうか。[31日15時33分]
第四アルカ騎士団[伍長]>>でしたら「加える『1』を言語変換する必要はありますか?」あたりでしょうか。[31日15時32分]
カメオスープ>>漢字に棒を一本引くとあてはまるとか考えていたんですけど思いつきません。「約」と「八分の一」の正体を詰めますか?[31日15時29分]
QQS>>言語変換の方向性を絞るとすると、英語が関係するかなどでしょうか。漢字関係もありそうですね[31日15時09分]
第四アルカ騎士団[伍長]>>14:30までに~とか言っておきながら、1YESで2NOの流れだと「約8分の1の長さ」が言葉遊びというのは考えづらい(或いは却ってミスリードを招く)ということに気付いたのでその件は保留します。言語の変換の方を探る方向に行きたいです。[31日14時42分]
カメオスープ>>確かに単純な計算ではないイコール言葉遊びだろうから、その質問は不要ということですね。[31日14時06分]
第四アルカ騎士団[伍長]>>14:30までに異論がなければ、「1を加える」という部分の解釈以外で、言葉遊びはありますか? を聞きたいです。[31日14時03分]
木星>>、「『1を加える』という部分の解釈以外で、言葉遊びはありますか?」に賛成します。[31日13時11分]
第四アルカ騎士団[伍長]>>でしたら、「『1を加える』という部分の解釈以外で、言葉遊びはありますか?」というちょっと回りくどい形なら尋ねられます。後は言語の変換ですね。[31日12時03分]
QQS>>一人で反対しているのも停滞に繋がるのでここは引きますが、2がNOで言葉遊びが無いパターンってあるのでしょうか?言葉遊びの定義にもよりますが、2NOというのはその時点である種の言葉遊びがあるという回答にも思えます。この点に関しての他の方のお考えを伺えればと思います。[編集済] [31日11時17分]
ロゴス=バイアス[★良質]>>1を加えることが数学的な意味でないとすると、1というのは数字の1なのでしょうか。
そう考えると、私も言葉遊びか否かには賛成です。[編集済] [30日21時58分]
ロゴス=バイアス[★良質]>>間に失礼して、参加させていただきます。[30日21時58分]
カメオスープ>>上九一色村、実は私も調べてました。元、西八代郡とか九と一。これで言葉遊びできるかなぁと。[30日20時37分]
小早川紫苑>>タイトルが気になりますよね…。富士山やオウム(鳥)が関係してくるのだろうか…。[30日20時06分]
ワキウリ>>タイトルから上九一色村を連想してしまうのですが…[30日19時52分]
ワキウリ>>私も言葉遊び賛成です[30日19時48分]
カメオスープ>>言葉遊び賛成です。[30日19時21分]
第四アルカ騎士団[伍長]>>なるほど、「約8分(eight minites)」の1、という読み方もできますね(結論は分かりませんが)。言葉遊びか言語の変換は聞きたいですが、どちらを優先しましょうか?[30日19時05分]
カメオスープ>>後タイトルが臭いですね。[30日18時59分]
カメオスープ>>参加させてください。最初読んだとき1は数字の1なのかなぁと思いました。約はちふん?[30日18時57分]
ワキウリ>>言語変換、言葉遊び、良さそうですねその他にこの事象が身近に体験できるか?等[30日18時53分]
QQS>>「1を加える前後で、一般的にもっとも使用頻度の高い時間の単位は変化しますか?」を提案します。[編集済] [30日18時52分]
小早川紫苑>>『言語変換』及び『言葉遊び』の類いを攻めたいですね[30日18時48分]
ワキウリ>>複雑そうですが参加します[30日18時47分]
第四アルカ騎士団[伍長]>>次に尋ねるなら、言語の変換は必要ありますか?ですかね[30日18時46分]
小早川紫苑>>ほぼほぼ走行時間は無さそうでしたね……。そしたら他には何があるんでしょうか…( ´Д`)y[30日18時42分]
第四アルカ騎士団[伍長]>>質問1がYESなので大体においてNOの可能性は高かったですが、やはりNOでしたか。となると、国道の走行時間の説は否定されましたかね?[30日18時34分]
食用ウミガメ>>異論はないです[30日18時17分]
第四アルカ騎士団[伍長]>>「1を加える」とは四則演算の和のことですか? について、18:25までに異論がなければ尋ねます。[30日18時14分]
食用ウミガメ>>四則演算の和かどうかは気になりますね。[30日17時54分]
穀潰し>>第四アルカ騎士団 さんも提案してましたし、「『加える』は、四則演算の和ですか?」良いと思います。[編集済] [30日17時21分]
QQS>>Ratterさんの質問案に賛成です[30日17時15分]
Ratter[★ホワイトハット]>>14 を 114 はまあ、漢字パズル(話=言+舌)みたいな感じで、数字パズル ですかねぇ・・?一般的になんて言うんだろう(=゜ω゜)ボー[30日17時15分]
Ratter[★ホワイトハット]>>「1を【加える】 四則演算で言うところの 和 ですか?」 こんなかんじ?[30日17時13分]
穀潰し>>「時速14kmを時速114kmにする」は、何的な要素なんだろう・・・これを言葉遊びと呼ぶとかなり絞り込みにくい。[30日17時13分]
穀潰し>>うーん・・・「数学的にX+1ですか?」か「1は別の形に変換しますか?」か、「数学以外の要素はありますか?」辺りでしょうか・・・[編集済] [30日17時11分]
穀潰し>>「数学的計算ですか?」良いですね。どっちに転んでも収穫のある質問だと思います![30日17時08分]
第四アルカ騎士団[伍長]>>あ、「1を加えるというのは数学的計算ですか?」と聞かないと、どちらにせよ「8分の1」の解釈が数学的になるでしょうから意図した答えになりませんね。[30日17時08分]
QQS>>うーん、それだとちょっと質問が雑な気がします[30日17時07分]
第四アルカ騎士団[伍長]>>もっとシンプルに「数学的計算ですか?」でもいいかもしれません。意図としては汲み取ってくださるのではないかと。(他力本願)[30日17時06分]
食用ウミガメ>>1日が3時間、1時間が7分30秒か[30日17時06分]
穀潰し>>スミマセン、提案してなんだけど、これがYESだろうがNOだろうが、こっちが混乱するだけですねコレ。失敬[30日17時05分]
穀潰し>>「『元のモノ→1加えたモノ』で8分の1になるのは、数学的な理屈ですか?」ってのは分かりにくすぎますか?[30日17時04分]
木星>>走行時間で良いのではないかと思いますが,変換の必要などを聞いてからの方がよいでしょうね。[30日16時55分]
第四アルカ騎士団[伍長]>>言語の変換を聞いてもいいかもしれませんし、或いは「『1を加える』とは『数学的にX+1という意味ですか?』」と尋ねてみるのもいいかもしれません。[30日16時54分]
第四アルカ騎士団[伍長]>>走行時間のためにYES、というのは個人的には少々考え難いかなと。改めて「距離という意味の長さ」であるかを聞いてYESならその線もなくはないですが…[30日16時52分]
穀潰し>>参加します。 時速14kmを時速114kmにしたら、所要時間は約8分の1ですが、「1を加える」をもう少し明確にする必要がありそうですね、[30日16時51分]
小早川紫苑>>国道だとしたら、走行距離は否定されましたが、走行時間で考えたらまだ可能性がありそうです(根拠は無いですが……)[30日16時49分]
ポンポコ>>参加します[30日16時47分]
第四アルカ騎士団[伍長]>>時間的な長さ=YESでしたか。つまり国道ではないと…[30日16時47分]
食用ウミガメ>>参加します。[30日16時46分]
食用ウミガメ>>参加します。[30日16時46分]
ftss(m)>>参加します!時間賛成です。皆さんの着眼点とか発想力とかすごくてそんけいします[30日16時16分]
木星>>時間的な長さを聞いていいと思います。[30日16時09分]
胡麻みそ[伍長➖]>>まずは時間賛成です[30日16時08分]
胡麻みそ[伍長➖]>>思いつきですみません。言葉遊び、言語変換は質問したいです。[30日16時07分]
第四アルカ騎士団[伍長]>>16:30までに異論がなければ「長さとは時間的な長さですか?」を聞いてみたいと思います。[30日16時07分]
第四アルカ騎士団[伍長]>>タイトルから「Route5(国道5号線)」を連想した場合、6号線では成り立たず、51号線でも成り立たず、15号線だと約10分の1になるのでそちらの線は薄そうです。[30日15時44分]
Ratter[★ホワイトハット]>>ま、eighthが8番目という意味の他に「8分の1」 one-eighthで[8分の(2でも3でもなく)1」くらいの意味でしょうしねぇ ともあれ、時間・距離を切り分ける質問は賛成です。[編集済] [30日15時25分]
第四アルカ騎士団[伍長]>>あ、時間的な意味で申し上げました。また、one eighthだと元がeighthなので64分の1になるので違うと思いました。国道、確かにかなり怪しいです。時間ですか?→NOなら国道の線を辿るべきかと思います。[30日15時19分]
QQS>>RATTERさんの国道凄い!ともあれ、反対意見は無さそうなので、時間か距離かの確認行っても良さそうですね[30日15時06分]
木星>>参加します。国道の件は気になりますね。[30日15時03分]
小早川紫苑>>富士山麓オウム鳴くがルート5の線から考えると国道(route)5号線も怪しく見えてきます……[30日15時01分]
胡麻みそ[伍長➖]>>約、は確かに気になります[30日14時57分]
胡麻みそ[伍長➖]>>参加します!第四アルカ騎士団さんのoneを聞いて、8分の1は英語でone eighthだなと思いました。そんなに単純ではないかもしれませんが。[30日14時56分]
Ratter[★ホワイトハット]>>第四さんのどちらの質問も賛成であります が、物理的な長さ とした場合 メートル等の距離を測る単位 であろうと 秒等の時間を測る単位であろうと 「物理」的(物理の単位である)といういみでどちらも含んでややこしい気がするのですが、コレって意図的ですか?[30日14時45分]
Ratter[★ホワイトハット]>>でもまあ 約 ってのは気になりますね。言葉遊びとかで整数を表すようなものなら 約 とかつかない気がする。[30日14時41分]
Ratter[★ホワイトハット]>>Wikipedia 日本の一般国道一覧 より。 データいっぱいあって正しいかもわからないので調べる気にならないw(お目汚し失礼でした~[30日14時39分]
Ratter[★ホワイトハット]>>①国道299号 長野県茅野市から埼玉県入間市 総延長202.7km ②国道300号 山梨県富士吉田市から山梨県南巨摩郡身延町 総延長26.0km で約7.8分の1 (=゜ω゜)ボー  ちょーっとあわないかw富士ではあるけど[30日14時36分]
QQS>>もう少し参加者が増えてから決めても良いかと思います[30日14時13分]
小早川紫苑>>そうですね。確かに外堀を埋める意味では、まず第四アルカ騎士団さんの質問で行きませんか?[30日14時12分]
第四アルカ騎士団[伍長]>>質問制限10なので難しい(というか実は制限扉参加初めて)ですが、
「言語の変換は必要ですか?」
「長さとは物理的な長さですか?」
辺りは聞いておきたいところです。[編集済] [30日14時03分]
小早川紫苑>>富士山麓オウム鳴く→2.2360679→ルート5に関連するんでしょうか……(´・ω・`)[30日13時59分]
小早川紫苑>>参加させて頂きます(`・∀・´)[30日13時57分]
QQS>>アルカさんの仰るように、時間なのか距離なのかは気になるところですね。[30日13時55分]
QQS>>猛烈なチャームに引き寄せられて参加します!まだ何も浮かびませんが、宜しくお願いします。[30日13時50分]
第四アルカ騎士団[伍長]>>参加します。私の考えでは、「1」を「One」など言語の変換が必要なように思われます。また、"約"8分の1の"長さ"というところから、時間や期間に類するものではないか、と考察しています。[30日13時48分]
ホルス[豪傑]>>皆さん歓迎致します。[30日13時41分]
ゲストの方は発言できません、ログインまたは登録してください。
Goodスープ認定
「Goodスープ認定」はスープ全体の質の評価として良いものだった場合に押してください。(進行は評価に含まれません)
ブックマークシステムと基本構造は同じですが、ブックマークは「基準が自由」なのに対しGoodは「基準が決められている」と認識してください。