
愛の意味を答えた唯一人の者が排斥されましたか?

Noです。 [良い質問]

答えに問題がありましたか?

Noです。 [良い質問]

eyeの意味だと勘違いしましたか?

No ですが・・ [良い質問]

答え方によっては排斥されませんでしたか?

Yesです。

排斥の方法は重要ですか?

Yes かな

愛とは何?お金よ!そ、それ以外で!ますか?

Noです。

答えた者は勘違いをしていましたか?

YesNo 勘違い・・とは言わないかもしれませんが。

問うた者と答えた者二人だけですか?

問題・解説 の登場人物としてはその二人ですが、シチュエーション的には同じことを問われたものは他に複数いるでしょう。

答える手段(チャット、会話等)は重要ですか?

Yes です。 [良い質問]

愛の意味の答えとされた物が排斥されましたか?

Yes です! [良い質問]

9より 口答でしたか?

Noです。

排斥とは、愛の意味の回答としてはダメと却下されたという事ですか?

Noです。 [良い質問]

9,11より 文字で答えましたか?

Yesですが、もう一声特定が必要です。

勘違いは関係しますか?

7の通り 「勘違い」ではないのですが・・

答えた物が他の物であっても排斥されましたか?

YesNo 本来の問題文で答えているものは、排斥・排除されますが、 答えたものが違ってしまうため、問題文の一連の文字列として【唯一答えたものが排斥された】とはならないでしょう。 [良い質問]

カニバりますか?

Noです。

日本語で答えましたか?

Yesです。 愛の意味を問う問題に 「日本語」で答えました。 [良い質問]

変換ミスがありましたか?

Noです。

答えた物を排斥したのは、問うた人だけですか?

Yes といっていいかな・・?

排斥されたのは危険だからですか?

Noです。

唯一答えた物は、実体として存在する物ですか?

んー Noかなぁ

質問者は日本語がわからないため排斥しましたか?

Noです。

そんなに簡単にこたえられるものですか?

Yes 普通は。 でも主人公?が答えたものはちょっと異常というかこう答える人は少数というか

排斥されたのは答えが日本語だったからですか?

Noです。

私たちは愛の意味について誤解してますか?

誤解・勘違いそのものはないです。 が23の通り、ちょっと異常というか(普通こう答える人は少数と思います)なのかと思います。

質問はチャットルームのような電子空間で行われましたか?

Noです。

「僕にとって愛とは…このウミコちゃん人形さ!!」と別に知りたくもない性癖を暴露してくれましたか?

Noです。

答えたものは人間ですか?

Yesです。

答えた者は愛の意味を知っていますか?

Yes・・? ヒントの通り「間違ってはいない」 のです。 [良い質問]

問いかけは「愛することの意味は一体なんだ?」で成立しますか?

Noです。 [良い質問]

紙媒体で答えましたか?

Yes想定です。必須ではないですが 紙が一番イメージしやすいかと。 [良い質問]

答えた者の名前はもしかして田中さんですか?

YesNo まあそれでもいいですw

愛の意味を概念的な物で答え、そんなんじゃなくてもっと現実的に、形にしてちょうだい!と¥の目で怒られましたか? [編集済]

Noです。

問うた者の愛の意味の理解とは違うからですか?

「違うから」排斥・排除されたのではないです。

答え方が生意気だったから?

Noです。

離婚時に息子の親権を望んだけど却下されましたか?

Noです。

問題文の愛とは人を愛する等の愛ですか?

Yes その「愛」の意味を問うている問題です。 [良い質問]

問うた人は問われる人に、個人的な愛の意味を質問していますか?

Noです。

愛という漢字について聞かれていますか?

No です [良い質問]

排斥されたものは、物体ですか?

No 21 のとおりです。

loveを和訳せよ、ですか?

Yes Loveの意味 愛を問うているテストでしたが・・ [良い質問]

質問者と回答者の関係は教師(教授)と生徒ですか?

Yesです。 [良い質問]

英語のテストでloveを和訳する問題を愛するとはどういうことか回答しましたか?

Noです。

排斥とは、不正解ということですか?

Noです。

生徒は教師にとって予想外の回答をしましたか?

Yesです。

排斥とは、禁止ということですか?

Noです。

英語のテストでの出来事ですか?

Yesです。 [良い質問]

回答者は複数いますか?

8の通り メインは二人ですが、ガッコのテスト想定なのでまあ 回答者は複数います。

排斥とは、処分ということですか?

Noです。

テストでloveの和訳しか合ってなくて、やばい、母ちゃんに怒られる。ゴミ箱ポイ! しましたか?

Noです。

テスト用紙は生徒に返しましたか?

Yesです。

二重送信すいません… [編集済]

おきになさらず。 よくあることです~

ラブを(テニスの)0点と答えましたか?

Yes つまりどういうことでしょう? [良い質問]

テストを白紙で提出したため、0点でしたか? [編集済]

Noです。

53より 正解なのでテストの点数が0点でなくなりましたか? [編集済]

Yes 正解 解答用紙の採点欄からいつもの 「0点」が排斥されました。 [正解]
*************
和訳 次の単語の意味を答えよ:各5点
:
:
:
「Love」
:
:
*************
カメオ:
うーん、さっぱりわからんがコレだけはわかる。
なんせテニス部だからな!
A. 0点
:
:
採点中の先生:
うーん
love
名詞
1不可算名詞
a〔家族・友人・祖国などに対する〕愛,愛情 〔for,of,to,toward〕.
の意味を問う問題なんだが・・辞書見ると
8不可算名詞 【テニス】 0 点,無得点,ラブ (⇒tennis 【解説】).
もあるのか・・
じゃあ正解か・・
こうして、カメオの英語のテストの成績表から初めて、
唯一答えた「0点」という文字が排斥され、5点という結果を得たのだった。
「Goodスープ認定」はスープ全体の質の評価として良いものだった場合に押してください。(進行は評価に含まれません)
ブックマークシステムと基本構造は同じですが、ブックマークは「基準が自由」なのに対しGoodは「基準が決められている」と認識してください。