Xショップとは店ですか?
NO [良い質問]
挿絵は関係しますか?
NO ただの趣味です
「オラは昨日A焼いて食ったど」でも成立しますか?
NO
言葉遊びはありますか?
YES [良い質問]
Xショップは食べ物ですか?
YES [良い質問]
本能寺と対比していますがⅩショップとは建造物ですか?
NO
ハンドルを右に→インド人を右に みたいな変換ですか?
NO
Xはエックスと読みますか?
YESNO XはXと読めばいいですが、何か代入します [編集済]
Xショップは誤変換ですか?
NO
4 言葉遊びの要素は、「Xショップ」以外の部分に存在しますか?
NO
変換して考える必要はありますか?
YES [良い質問]
飾り包丁は関係ありますか?
NO
Xショップに焼く以外の食べ方はありますか?
YES
xはエクストリームですか?
NO
11 「X」と「ショップ」の両方を変換する必要がありますか?
YES Xは変換というより代入なので、YとかZと思ってもらっても構いません。 [編集済]
その食べ物は「ショップ」のいずれかの文字は含まれていますか? [編集済]
NO [編集済]
一般的に、Ⅹショップは焼いてから食べるものですか?
YES! 他にも食べ方は色々ありますが [良い質問]
カニバリますか?
NO
魚ですか?
NO
Xに代入するのは1文字ですか?
漢字でYES! [良い質問]
「ショップ」は「店」に変換しますか?
NO [良い質問]
「ショップ」は分解して考える必要がありますか?
NO
「ショップ」は「屋」に変換しますか?
YES! [良い質問]
肉屋を燃やして、店内の肉を食べましたか?
NO
越前屋ですか?
NO
「X屋」のXに漢字一文字を代入し、それを平仮名に直した時点で、食べ物の名前になりますか?
NO
「X屋」のXに漢字一文字を代入した後、それを英語に変換する必要がありますか?
NO 外国語を考える必要はありません。
「屋」はそのまま「や」と読んで名称として成立しますか? [編集済]
YES 読み方は、や、です。
20 23より、漢字二文字が食べ物を表していますか?
YES! [良い質問]
「X屋」自体が食べ物の名ですか?(比喩とかでなく)
NO 「X屋」は、クソガキノブオによる“変換”により、食べ物になります。 [編集済] [良い質問]
30 クソガキノブオであることは重要ですか?
YES まあ、クソガキ要素がなくても成立はします。が、いかにもクソガキに相応しいです。
ほんのうじ を変換すると食べ物になりますか?
NOタイトルのセリフは重要ではありません
野菜ですか?
NO
Xショップとは料理名ですか?
普通これを料理とは言わないと思います
「X屋」自体は店の名ですか?
代入して、そのまま読めば、そうです。Xを売ってるお店です。 [良い質問]
米屋ですか?
NO
Xに入る漢字一文字は、食べ物を示しますか?
YES! [良い質問]
くさやですか?
NO
「X屋」を変換して表される食べ物は、変換する前の「X屋」に売っていますか?
YES! [良い質問]
「X=餅」、「餅は餅屋」であり、「餅屋焼いて食った」=「餅焼いて食った」、ですか?
完璧です!!\(^o^)/ [正解]
「Goodスープ認定」はスープ全体の質の評価として良いものだった場合に押してください。(進行は評価に含まれません)
ブックマークシステムと基本構造は同じですが、ブックマークは「基準が自由」なのに対しGoodは「基準が決められている」と認識してください。