
Xショップとは店ですか?

NO [良い質問]

挿絵は関係しますか?

NO ただの趣味です

「オラは昨日A焼いて食ったど」でも成立しますか?

NO

言葉遊びはありますか?

YES [良い質問]

Xショップは食べ物ですか?

YES [良い質問]

本能寺と対比していますがⅩショップとは建造物ですか?

NO

ハンドルを右に→インド人を右に みたいな変換ですか?

NO

Xはエックスと読みますか?

YESNO XはXと読めばいいですが、何か代入します [編集済]

Xショップは誤変換ですか?

NO

4 言葉遊びの要素は、「Xショップ」以外の部分に存在しますか?

NO

変換して考える必要はありますか?

YES [良い質問]

飾り包丁は関係ありますか?

NO

Xショップに焼く以外の食べ方はありますか?

YES

xはエクストリームですか?

NO

11 「X」と「ショップ」の両方を変換する必要がありますか?

YES Xは変換というより代入なので、YとかZと思ってもらっても構いません。 [編集済]

その食べ物は「ショップ」のいずれかの文字は含まれていますか? [編集済]

NO [編集済]

一般的に、Ⅹショップは焼いてから食べるものですか?

YES! 他にも食べ方は色々ありますが [良い質問]

カニバリますか?

NO

魚ですか?

NO

Xに代入するのは1文字ですか?

漢字でYES! [良い質問]

「ショップ」は「店」に変換しますか?

NO [良い質問]

「ショップ」は分解して考える必要がありますか?

NO

「ショップ」は「屋」に変換しますか?

YES! [良い質問]

肉屋を燃やして、店内の肉を食べましたか?

NO

越前屋ですか?

NO

「X屋」のXに漢字一文字を代入し、それを平仮名に直した時点で、食べ物の名前になりますか?

NO

「X屋」のXに漢字一文字を代入した後、それを英語に変換する必要がありますか?

NO 外国語を考える必要はありません。

「屋」はそのまま「や」と読んで名称として成立しますか? [編集済]

YES 読み方は、や、です。

20 23より、漢字二文字が食べ物を表していますか?

YES! [良い質問]

「X屋」自体が食べ物の名ですか?(比喩とかでなく)

NO 「X屋」は、クソガキノブオによる“変換”により、食べ物になります。 [編集済] [良い質問]

30 クソガキノブオであることは重要ですか?

YES まあ、クソガキ要素がなくても成立はします。が、いかにもクソガキに相応しいです。

ほんのうじ を変換すると食べ物になりますか?

NOタイトルのセリフは重要ではありません

野菜ですか?

NO

Xショップとは料理名ですか?

普通これを料理とは言わないと思います

「X屋」自体は店の名ですか?

代入して、そのまま読めば、そうです。Xを売ってるお店です。 [良い質問]

米屋ですか?

NO

Xに入る漢字一文字は、食べ物を示しますか?

YES! [良い質問]

くさやですか?

NO

「X屋」を変換して表される食べ物は、変換する前の「X屋」に売っていますか?

YES! [良い質問]

「X=餅」、「餅は餅屋」であり、「餅屋焼いて食った」=「餅焼いて食った」、ですか?

完璧です!!\(^o^)/ [正解]
「Goodスープ認定」はスープ全体の質の評価として良いものだった場合に押してください。(進行は評価に含まれません)
ブックマークシステムと基本構造は同じですが、ブックマークは「基準が自由」なのに対しGoodは「基準が決められている」と認識してください。