タイトルは重要ですか?(゚∀゚)
YES、ある意味重要です^^
きのこさんとうみねこさん関係ありますか?(・∀・)
まあ、はっきり言ってYESですねw
ウミガメのスープは関係ありますか?
やっぱりきのこさんは鋭いwYESです^^
今回とは、今日の出来事ですか?
う~ん、ちょっと質問があやふやで答えられません。もう少し質問を絞ってくれると嬉しいです;
参加しま~す
次回にも参加よろしくね^^
書き込み内容がかぶりましたね?(゚∀゚)
クハッwYES
いつものように颯爽とkのこさんがFAしたんですね♡
YES、しかし…!
FAでケコーン?
そういう展開をリアルで期待していましたがきのこさんの神速がすごすぎてやっぱり無理でしたwYES!
いつものようにきのこさんに答えをスナイプされた上、あらさんのハートまでスナイプされましたね?
きのこさんのスナイプには惚れ惚れしますよw同時に悔しいですけど、闘志を燃やさせてくれますw
日本語以外の言語に直す必要がありますか?
粘れそうにもないwYES
クロワッサン関係ある?(´・ω・`)
NO(。A。)
あらさんだからやっぱスペイン語に直すのかな???
いいえ、スペイン語じゃないですので心配無く^^
だからってスペイン語だったら切れますよ?
古代語だったら大丈夫だったかな?
スリーサイズはからせて? ですね♡
何故そうなったw図らせてくれるなら図りますよ?(・∀・)
タイトルは何かの比喩ですか?
NO!まとメモにあるとおり駄洒落ですw
英語に直せばいいんですか?(´∀`*)♡
YES&NO!この答えの意味することは?
アルファベット?
NO、違いますね~
タイトルの濁点は関係ありますか?
濁点…ないですね。句読点の方は、はっきり言って最後に省きますw [編集済]
英訳すると can ruler moon であってるのかな?
実は重要な奴だけ違う訳になってます;
ローマ字?
NO!英語でいいんですよ、ただし…
ウミガメ30で質問と回答のタイミングが絶妙にずれて同じ二つの質問にYES、NOと解答されたから?
いえ、本題の答えはきのこさんの答え(8問目参照)であってます。後はタイトルの意味が出たら終了と言う事で。
スペイン語では kan regla creciente ですか?
缶は lataですね^^他は合ってます。スペイン語に治す必要は無いのですがお疲れ様です;
三日月はcresent?
YES!
かんじょうぎくれせんと…?
(・∀・)(・∀・)(・∀・)
定規は英語にしない?
YES、日本語のままです!
誕生日プレゼント?
ピンポーン♪正解です~(^∀^)
誕生日プレゼント?
ちょいと遅れたけれどいいやw結婚オメでとw
今日は二人にとって特別な日である。
そう、二人の誕生日である。
他の参加者達からお祝いされたりして楽しく参加していた。
難易度高めのスープが出題された。
最初はどう攻めればいいのか戸惑う参加者達であったが、少しずつ攻略の手口が見えてきて、気づけばもう解説まで後一歩だった。
Kは答えが分かり、即座に質問蘭にそれを打つ。
そして驚く。なんとUと同時に、まったく同じ質問をしたのだった。
しかも答えとしてあっていて、そのまま解説となった。
雑談チャットでは皆から「結婚オメー」などのコメントが飛び交う中、二人は笑顔で応答するのであった。
「Goodスープ認定」はスープ全体の質の評価として良いものだった場合に押してください。(進行は評価に含まれません)
ブックマークシステムと基本構造は同じですが、ブックマークは「基準が自由」なのに対しGoodは「基準が決められている」と認識してください。