その結果、Aは会場中からブーイングの嵐を浴びた。
次に、BがAと全く同じ内容の論文を発表した。
その結果、Bは会場全員から褒め称えられた。
いったい何故?
No, this is Kyuri-Maki(●ω●)
まずは基本。Aは嫌われ者だった?
no!
AとBの性別は重要ですか?
noです。
AとBには何らかの重要な違いはありますか?
yes! [良い質問]
性別の違いですか?男が言ったらセクハラだ!みたいな
noです。
Aはその分野の研究をしていなかった?
noです
その違いは身体的なものですか?
noです。
ではその違いは精神的なものですか?
no…です。(精神的ではない…はず。)
Aの説明はわかりにくく、Bの説明はわかりやすかった?
noです。
Aが言った所で現実味がありませんでしたか?
noです。
そこは権威ある海外の会場 Aはたどたどしい英語だった為ブーイング Bは完璧なQEnglishで発表した
no!ですが近いです!!発音じゃなくて… [編集済] [良い質問]
二人の違いは国籍ですか?
no!
子供でもわかる内容の論文を書いたのがA、学者が好きな専門用語で飾り立てた内容がBですか?
雰囲気的にyes!それは何故でしょう? [良い質問]
二人の違いは学歴ですか?
noです。
Aはパワポが使えなくて紙芝居だった?
noです。
年齢の違い、ですか?
noです。10がもの凄く惜しいのです
ひらがなオンリー?
のーです。
Aは日本語で発表したが、場に日本語がわかる人がおらず、英語で発表したBを絶賛、ですか?
no!ですがAは日本語しか喋られませんでした!! [良い質問]
滑舌は関係ありますか?
noです。
Aは一言もしゃべらずに,プロジェクターなどを見せるだけで発表した?
no!「英語で」発表しました!! [編集済]
ローマ字表記の論文としっかりした英語の論文ですか?
noです。
「カタコトすぎてわからんわー!」ですか?
noです。
語順が日本語の英語でしたか?
noです。
AはBの声を録音した物を流しましたか?
noです。
そもそも内容が間違って伝わりましたか?
yes!!という事は… [良い質問]
Aの英語力が乏しくて、文章になってなかった(単語だけで論文発表)ですか?
noです。
ボディーランゲージは関係ありますか?
noです。
英訳する時にさまざまなミスを犯しましたか?
yes!正式にはミスを「犯され」ました。 [良い質問]
英語を間違えたため,嘘の内容になってしまいましたか?
yes!間違えさせられました。 [良い質問]
Aは通訳を立てましたか?
yes! [良い質問]
AはBに論文の英訳を任せてでたらめな英訳をされた挙句、Bに功績を持っていかれましたか?
yes!!!解説行きます! [正解]
「なんと…これは凄いぞ!」
まぁ、内容は詳しくは分からないが、人類史上かつて無い発見であったため、Aは国際学会で発表することを決めた。
が、Aは全く英語を喋ることが出来ない人だった!
仕方なく、Aは同じ大学教授である、英語ペラペ~ラなBに英訳して貰うことにした。
と、この時Bの心の中で悪魔が呟いた。
(どうせAは英語が全く分からないのだ。
Aの論文には英語で適当な事を書いておいて、お前が自分の論文にAの発見内容を書く。
そうすれば、Aの発見をお前の手柄にする事が出来るぜ!)
…Bの心に天使は現れなかったのだった。
その後、BはAの依頼を快く引き受けた後、Aにばれぬよう、Aの内容を模写する作業に入ったのだった。
Aの論文に、発見と全く違う内容を英訳しながら………
Aの前で、偽りの『優しさの仮面』をかぶりながら……
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(○L○)<お前、何言ってるの?
(●ω●)<英語は大事!って言ってるの。
「Goodスープ認定」はスープ全体の質の評価として良いものだった場合に押してください。(進行は評価に含まれません)
ブックマークシステムと基本構造は同じですが、ブックマークは「基準が自由」なのに対しGoodは「基準が決められている」と認識してください。