空港で待ち合わせ、待っていたジョンくんに「ハロー」なんて軽く挨拶を交わす。
ジョンくんはある程度日本語が読めるみたいだけど、聞くのは難しいみたいだったので、
手持ちのケータイにパパッと打ち込み、自己紹介をする。
するとジョンくんはニコニコしながら、僕をゲームセンターに連れて行ってくれて、
ゲーム好きな僕は、初日からジョンくんと楽しく過ごすことができたんだ。
その日の夜、ふと気になってジョンくんに「何のゲームが好きなのかい?」って聞いてみたら、
「僕はあんまりゲームはやったことはなくてさ」だって。
あれ、じゃあ何でジョンくんは僕をゲームセンターに連れてったのかな?
【ウミガメ】
オンラインゲームでよく使うような言葉を使用しましたか?
NO オンラインゲームは関係ありません
僕は日本人、ジョンくんはアメリカ人でアメリカにホームステイしにいったとして成立しますか?
YES! 僕は日本語、ジョンくんは英語を理解するということが重要です! [良い質問]
僕はゲームが好きですか?
YESNO たとえ僕がゲームを好きでなくても、ジョンくんは僕をゲームセンターに連れていったでしょう
ゲームセンターに日本のゲームはありますか?
YESNO 日本のゲームがあってもなくても成立します
ケータイとは携帯電話の事ですか?
YES! スマホでも、設定次第では可能かもしれませんが… [良い質問]
ゲームに興味はあったが日本語対応のゲームセンターしかなかったので、僕が来たからゲームセンターに行けると思いましたか?
NO 英語のゲームしかなくても成立します
ゲーセンでカツアゲするには仲間が居た方が都合が良いからですか?
NO 悪ガキではないですw
ジョン君の親はゲームセンターの経営者で、ステイ先がゲームセンターですか?
NO ジョンくんの親がどんな職業でも問題ありません
時代設定は重要ですか?
NO 想定としては現代ですが、ゲームセンターが存在するならいつでも問題ありません
ケータイでコミュニケーションをとっていることは重要ですか?
YES!! ジョンくんは、僕がケータイで入力した自己紹介を見ました! [良い質問]
僕とジョン以外に重要キャラはいますか?
NO 他に人物は不要です
Hello,my name is 〇〇と携帯に打ち込みましたか?
YESNO!! 「Hello,my name is 〇〇」のうち、一部だけ打ち込んでいます [編集済] [良い質問]
ジョンくんはケータイの自己紹介の文字をみて何か勘違いしましたか?
YES!!! [良い質問]
僕はローマ字と英語の区別がついていましたか?
NO! 僕は「パパッと」打ち込んだため、画面を… [良い質問]
nameとgameを打ち間違いましたか?
NO 僕は「ジョンくんは日本語を読むことはできる」と思ったため…
下手な筆記体で書いたら読み間違えられましたか?
NO ケータイで打ち込んだため、明確なフォントです
ゲームセンターに、あるゲームとNo.12の文字列に共通した部分はありますか?
NO ゲームの内容とは関係ありません
打ち込んだ文字にlikeは含まれますか?
NO 僕は「ジョンくんは日本語を読むことはできる」と思ったため、携帯に打ち込みました。つまり… [編集済]
日本語で書きましたか?
YES…!? 僕は日本語で打ち込んだつもりです! [良い質問]
日本語で書いたつもりが、画面を見なかったせいでかな→アルファベット変換に変更されているのに気付かず、結果的にローマ字のような表記になり、それをジョンくんが英語に読み間違えましたか?
YESNO!!! 正しくは「変換」はしていませんが…!! [編集済] [良い質問]
僕の名前は重要ですか?
YES!!!(ミスリード注意) [良い質問]
後藤君がgotoと打ちその後趣味gameと打ったのでGO TO GAMEになりました?
NO! 趣味は打ち込んでいません!そして、その打ち間違いはPCのキーボードならあり得ますが、携帯の場合は…
打ち込もうとしたのは名前だけですか?
YES! ですが、正確には「名前」というか… [良い質問]
高橋がトグル打ちでgameになりました?
YES!正解です! [正解]
1~9の数字ボタンを連打して文字を打ち込むタイプでしたか?
YES! [良い質問]
そう聞くとジョンくんは、
「だって君が好きだって教えてくれたからじゃないか」
なんて言って来るんだ。
「何言ってるんだい、僕はそんなことを言った覚えはないけど…」
と聞いてみたら、
「ええっ? 会った時にスマホで教えてくれたじゃないか」
だって。
ビックリして、自己紹介に自分の苗字を入力したままのケータイを見て見ると、
画面には「GAME」の文字。
あれ、僕は「高橋」って打ったはずなのに…
そこで僕は合点がいった。英字入力になっていたんだ。
携帯電話で「たかはし」と打つ場合、日本語モードにした状態で、
「た」を1回、「か」を1回、「は」を1回、「さ」を2回打つことになる。
ただ、英字モードで同じように打ち込むと、
「G」「A」「M」「E」
になるんだ。
ちょっと認識のすれ違いはあったけど、
お陰で初日からジョンくんと打ち解けることができた。
むしろ、怪我の功名、ってやつかな!?
「Goodスープ認定」はスープ全体の質の評価として良いものだった場合に押してください。(進行は評価に含まれません)
ブックマークシステムと基本構造は同じですが、ブックマークは「基準が自由」なのに対しGoodは「基準が決められている」と認識してください。