動画内など、他所でラテシンの問題を扱う(転載など)際について
ウミガメのスープ 本家『ラテシン』 
いらっしゃいませ。ゲスト様 ログイン 新規登録

嘆き

二人の男が会話をしていたが、どちらも完璧な日本語を話しているのにお互いに全く意味が通じていなかった。



その様子を観ていた日本語を完全に理解しているもう一人の男には二人の会話の両方の内容が、

少し腹立たしく思いながらも理解できていた。



どういう状況だろうか。







17年06月29日 20:09 [ガゾーサ]
【ウミガメ】
No.1[Litsuki]06月29日 20:1206月29日 20:13

もうひとりの男は、ふたりの男の会話の意味が通じあっていないことにいらだっていましたか?

NO 言い方が難しいですが、上の状態になっている事に対してです

No.2[waku]06月29日 20:1306月29日 20:13

方言は関係しますか?

NO

No.3[Litsuki]06月29日 20:1406月29日 20:15

英語でも成り立ちますか?

YES 日本語を全て英語に変えれば成り立ちます [良い質問]

No.4[Litsuki]06月29日 20:1706月29日 20:18

会話の内容は重要ですか?

NO

No.5[waku]06月29日 20:1706月29日 20:18

非現実要素はありますか?

NO 実話なのです

No.6[Litsuki]06月29日 20:1906月29日 20:21

この会話は対面で行われていますか?

YES ただ自然に会話をするためであり、そこまで重要ではありません

No.7[Litsuki]06月29日 20:2306月29日 20:24

隠語やスラングのようなものが使われていましたか?

YESNO 使っても使わなくても状況に変わりはありません

No.8[葉月ジャック]06月29日 20:2606月29日 20:26

会話をしている2人の男の年齢は重要ですか?

NO 何歳でも成り立ちます

No.9[Litsuki]06月29日 20:2706月29日 20:29

ふたりの男は自分達の会話が成立していないことに気づいていますか?

YES すぐ気づいて会話を諦めました [編集済] [良い質問]

No.10[waku]06月29日 20:2906月29日 20:30

会話をしている2人は日本人ですか?

NO! 日本人は片方だけです! [良い質問]

No.11[簑宮海斗]06月29日 20:3206月29日 20:35

通訳は関係ありますか?

NO 通訳がいたら二人の会話は成り立っていました

No.12[Litsuki]06月29日 20:3506月29日 20:38

完璧な日本語とは、文法的にも完璧でしたか?

YES 完璧でした

No.13[シコ23]06月29日 20:3706月29日 20:39

完璧な日本語は単語としてですか?

YES? 私が質問の意味を取り違えていなければ、一つ一つの単語に誤りはありませんでした

No.14[簑宮海斗]06月29日 20:3706月29日 20:40

もう一人の男が会話しているどちらかと交換して会話をしたら、成り立ちますか?

YESNO 片方とは成り立ちますが片方とは成り立ちません

No.15[waku]06月29日 20:3806月29日 20:40

外国人の男は、日本人の話した言葉の意味を文脈とは違う意味で捉えてしまいましたか?

NO そもそも全く意味が分かりませんでした [良い質問]

No.16[簑宮海斗]06月29日 20:4006月29日 20:43

話せてるけど、外国人は言葉の意味がわかってない、ですか? [編集済]

前半NO(会話が成立していないので)後半YES

No.17[葉月ジャック]06月29日 20:4206月29日 20:43

日本人の男は難解な日本語を使っていますか?

NO 私たちでも分かります [良い質問]

No.18[Litsuki]06月29日 20:4206月29日 20:43

もうひとりの男は日本人ですか?

YES 日本人です [良い質問]

No.19[Litsuki]06月29日 20:4506月29日 20:46

外国人の男が、日本人の男の言ったことを理解できなかったことが会話が成立しない原因でしたか?

YES そしてそれは逆も当てはまります [良い質問]

No.20[シコ23]06月29日 20:4506月29日 20:46

会話の内容は重要ですか?

NO 世間話でも巨大な陰謀の告白でも成り立ちます

No.21[簑宮海斗]06月29日 20:4606月29日 20:47

日本人は早口ですか?

NO 

No.22[Litsuki]06月29日 20:4806月29日 20:50

外国人の男は、自分でいった言葉の意味は理解していますか?

YES 理解しています

No.23[葉月ジャック]06月29日 20:4906月29日 20:51

文化の違いが会話が成り立たない原因ですか?

NO

No.24[簑宮海斗]06月29日 20:5006月29日 20:51

3人で会話しても成り立ちますか?

一番上の文章の状況が、という意味ならYES

No.25[簑宮海斗]06月29日 20:5106月29日 20:52

通訳【アプリ】は関係ありますか?

NO もしあれば上の状況にはならなかったと思います

No.26[waku]06月29日 20:5306月29日 20:57

もう一人の男の情報の掘り下げは重要ですか?

NO 実は私です 私より私が置かれていた状況の方が重要です [編集済]

No.27[Litsuki]06月29日 20:5706月29日 20:58

もうひとりの男が会話を理解できた理由は重要ですか?

YES その理由が分かれば正解になると思います [良い質問]

No.28[簑宮海斗]06月29日 20:5706月29日 20:58

外国人はそもそも【全ての】日本語を理解してますか?(ある程度の日本語しか分からないとか)

NO ある程度どころかほぼ日本語は理解できません [良い質問]

No.29[Litsuki]06月29日 21:0106月29日 21:02

ガゾーサさん以外のひとでも、その状況で会話を理解できるひとは多数いますか?

YES!! 実は私以外にもいましたが全員理解できていました! [良い質問]

No.30[葉月ジャック]06月29日 21:0506月29日 21:06

会話している男のうち日本人のほうは完全に日本語を理解できていますか?

YES 完全に日本語を理解できて話すことができます

No.31[waku]06月29日 21:0706月29日 21:09

外国人は日本語の歌の歌詞をしゃべっていただけですか?

NO 普通に日常の会話でした

No.32[Litsuki]06月29日 21:1006月29日 21:11

日本語学校などでの出来事ですか?

NO 

No.33[葉月ジャック]06月29日 21:1406月29日 21:16

会話をしている日本人の男が外国人の男の言葉を理解出来ない理由は重要ですか?

YES! 正解に繋がる理由です [良い質問]

No.34[Litsuki]06月29日 21:1606月29日 21:17

その外国人の会話相手になると、誰もが理解できなくなる可能性がありますか?

NO 同じ外国人なら理解できます [良い質問]

No.35[Litsuki]06月29日 21:1806月29日 21:19

その外国人の日本語には発音に問題がありましたか?

NO ネイティヴな日本語でした [良い質問]

No.36[Litsuki]06月29日 21:2406月29日 21:27

34 日本人だと理解できなくなりますか?

YESNO 理解できる日本人もいますがその外国人のいる場にはほとんどいませんでした

No.29 一見矛盾しているように見えませんか?でも文章の通りなのです。
No.37[葉月ジャック]06月29日 21:3706月29日 21:40

会話している2人の男ともう1人の男は同じ空間にいますか?

NO!大変いい質問です! [良い質問]

No.38[つのめなせいうち]06月29日 21:4006月29日 21:41

手話は関係しますか?

NO

No.39[葉月ジャック]06月29日 21:4306月29日 21:45

会話をしている2人の男は映画の登場人物ですか?

YES!!もう一息! [良い質問]

No.40[waku]06月29日 21:4406月29日 21:46

ラテシンますか?

NO ラテシンません(多分)

No.41[つのめなせいうち]06月29日 21:4606月29日 21:47

ガラス越しに会話をしていますか?

NOです

No.42[葉月ジャック]06月29日 21:4906月29日 21:50

会話をしている映画の登場人物どうしがすれ違いを起こしていますか?

YESです

私が腹立たしく思っている理由は個人差がありますのでそれは当てなくても正解にしたいと思います。
当ててくれたら嬉しいですが。
No.43[waku]06月29日 21:5106月29日 21:53

映画で会話自体は日本語と外国語で話してかみ合わない場面なのに、吹き替え版なせいで全部日本語で聞こえますか?

GOOD!正解です! [正解]

No.44[Litsuki]06月29日 21:5106月29日 21:53

外国人のセリフが日本語に吹き替えられていたので、映画中の日本人には外国語のためわからず、映画を観ている客は吹き替え同士の会話なので理解できましたか?

GOOD!正解です! [正解]

いつもは洋画を映画館で字幕で観ている私だったが、地方の悲しさ故に吹替しか上映していない作品を観る羽目になった。

その映画は日本人と中国人が出てくる映画だったが、どちらも日本語で話すのに、本当は日本語と中国語で話しているからお互いに言葉が通じていないのであった。



「だから吹替はいやなんだよ・・・」と字幕派の私は吹替しか上映しない映画館に対して腹を立てたのであった。

(ジャッキー・チェン主演最新作「レイルロード・タイガー」吹替版を観ての感想です(笑))
17年06月29日 20:09 [ガゾーサ]
相談チャットです。この問題に関する事を書き込みましょう。
Litsuki>>ガゾーサさん出題ありがとうございました!楽しませていただきました~~![29日22時12分]
葉月ジャック>>ガゾーサさん、面白い問題ありがとうございました!とても楽しかったです![29日21時59分]
waku[★ラテ・ヘイヘ]>>ガゾーサさん出題ありがとうございました!吹き替えしか選択肢がないと困りますよねw[29日21時57分]
ガゾーサ>>WakuさんLitsukiさん同時正解おめでとうございます。最近吹替版ばかりで本当に嫌になります・・・。[29日21時57分]
ガゾーサ>>せいうちさんいらっしゃいませ~[29日21時41分]
つのめなせいうち>>参加します、よろしくお願いします。[29日21時39分]
ガゾーサ>>シコ23さんいらっしゃいませ~[29日20時36分]
シコ23>>参加します[29日20時36分]
ガゾーサ>>海斗さんいらっしゃいませ~[29日20時34分]
簑宮海斗>>参加します[29日20時32分]
ガゾーサ>>NO.9ちょっと編集しました[29日20時29分]
ガゾーサ>>葉月ジャックさん初めまして、いらっしゃいませ~[29日20時25分]
葉月ジャック>>初めまして。参加します。よろしくお願いします![29日20時23分]
ガゾーサ>>wakuさんいらっしゃいませ~[29日20時12分]
waku[★ラテ・ヘイヘ]>>参加します。よろしくお願いします。[29日20時12分]
ガゾーサ>>Litsukiさんいらっしゃいませ~[29日20時11分]
Litsuki>>参加させていただきます。よろしくお願いします。[29日20時11分]
ゲストの方は発言できません、ログインまたは登録してください。
Goodスープ認定
「Goodスープ認定」はスープ全体の質の評価として良いものだった場合に押してください。(進行は評価に含まれません)
ブックマークシステムと基本構造は同じですが、ブックマークは「基準が自由」なのに対しGoodは「基準が決められている」と認識してください。