その日本のキャラクターが何か当ててください。
・嘘はつきません
・リスト聞きは、なしでお願いします
ただし、直接羅列しない聞き方はありです
例)「(URL)このページの中にありますか?」など

お土産問題です

それは、漫画のキャラクターですか?

YES! [良い質問]

違う名前で呼ばれるのは現地人名に変更し親しみやすくするためですか?

NO!

2 元の名前だと視聴者が嫌悪感を持ちますか?

NO 嫌悪感ではないです

1 その国ではその漫画原作のアニメが放映されてますか?

YESNO 調べたけどわかりませんでした。ですが…! [良い質問]

元の名前だとその国では発音しづらいですか?

YESNO 発音は関係しません

どこの国での話かは重要ですか?

NO

1 そのキャラクターの出てくる漫画はここ数年で人気が出てきましたか?(参照番号変更) [編集済]

おそらくYESです

キャラクターは主人公ですか?

YES!(Wikipedia調べ) [良い質問]

7 サイタマ(ワンパンマン)ですか?

NO

キャラクターは男性ですか?

YESNO 性別は不明です(ピクシブ百科事典調べ) [良い質問]

8 (主人公性が)調べなければわからないということは、圧倒的主人公ではないということですね?

YESNO 個人的に主人公が誰か勘違いする事があったりするので、念の為調べて、「Wikipediaでは主人公と書いてありました」としました

そのキャラクターは多くの日本人が知っていますか?

YESNO マイナーではないとは思いますが、老若男女の日本人全体となると自信がないですw

キャラクターの名前は原作のタイトルに含まれていますか?

NO!

キャラクターは人間ですか?

NO! [良い質問]

原作は少年漫画ですか?

YES! [良い質問]

原作は今も連載中ですか?

YES! [良い質問]

黒●一護がストロベリーと呼ばれていましたか?

NO

殺せんせー(暗殺教室)ですか?

YES!正解です! [正解]
邦画には外国人向けの英語字幕がついていたのですが、
「殺せんせー」は「Mr.Octopus」と訳されていました。
名前の由来が、「殺せない」と「先生」をかけた言葉遊びで直訳できない為、
わかりやすく、たこみたいな見た目を英語名にしたみたいですね。
ちなみに、「ビッチ先生」は「Ms.Witch」でした。
日本では邦画の英語字幕を見る機会がなかったので、
不要な字幕でしたが、興味深かったです( ・ ̫ ・)
挿絵は自分用のお土産(ウミガメのバッグハンガー)です。
問題との関連はありませんw
「Goodスープ認定」はスープ全体の質の評価として良いものだった場合に押してください。(進行は評価に含まれません)
ブックマークシステムと基本構造は同じですが、ブックマークは「基準が自由」なのに対しGoodは「基準が決められている」と認識してください。