参加しただけで驚かれるロシア人形さんとは一体
フィーカスが出題した問題にロシア人形さんが参加すると、大抵フィーカスは一度だけ開いた口がふさがらなくという。
一体どういうことだろう?
一体どういうことだろう?
過去の実際のやりとりです。質問されたら参考に答えてください。
いいえ
発音した時の口の動きは重要ですか?
NO
△
( ・_・)ノは重要ですか?
YESNO! まったく無関係とも言い切れません。
はい
本文、一度だけ開いた口がふさがらなく「なる」が抜けてますか?
YES ごめんなさい脱字です。(お詫び良質)
いいえ
ロサンゼルスさんでも成立しますか?
NO! 成立しません。
はい
★
核心「ロシア」で変換して「Д」を出しているフィーカスさんは「ロシア人形さん歓迎します」を打つ時についДが出てしまいますか?
YES! その通り! そして毎回こんなことなっているロシア人形さんごめんなさい!
△
あいた口がふさがらないのは驚いたからですか?
YESNO そういう意味合いもあるかもしれません( ゜Д゜)
答え
出題後のフィーカスの様子。
( ・_・)「えっと、すのーほわいとさんに春雨さん、ロシア人形さんが参加か。歓迎のあいさつっと……」
( ・_・)「えっと、【すのーほわいと/さん、/はるさめ/さん、/ろしあ/にんぎょう/さん、/かんげい/します】」
変換後の文章。
「すのーほわいとさん、春雨さん、Д人形さん、歓迎します」
( ゜Д゜)「あ……」
フィーカスは頻繁に上記のような顔文字を使うため、「ロシア」と変換すると最初の候補が「Д」になる。
そのままエンターを押してしまうので、開いた口がふさがらなくなったような感じになってしまう。そしてもう一度打ち直す羽目になるのだ。
最近は予測変換から選ぶようにしてこういうことが無いようにしているが。
( ・_・)「えっと、すのーほわいとさんに春雨さん、ロシア人形さんが参加か。歓迎のあいさつっと……」
( ・_・)「えっと、【すのーほわいと/さん、/はるさめ/さん、/ろしあ/にんぎょう/さん、/かんげい/します】」
変換後の文章。
「すのーほわいとさん、春雨さん、Д人形さん、歓迎します」
( ゜Д゜)「あ……」
フィーカスは頻繁に上記のような顔文字を使うため、「ロシア」と変換すると最初の候補が「Д」になる。
そのままエンターを押してしまうので、開いた口がふさがらなくなったような感じになってしまう。そしてもう一度打ち直す羽目になるのだ。
最近は予測変換から選ぶようにしてこういうことが無いようにしているが。
参加者に解説を表示中。各自が封を開けます。
💬 参加者チャット
まだ発言はありません。
この問題、気に入りましたか?
対面での出題におすすめ
📺 配信・対面での出題にご利用いただけます。ご利用のルール(出典・改変について)