20の扉

Why Japanese People

作者: キュアピース

日本人のタケシに会いに、アメリカ人Tomが来日した時のこと。

日本語と英語の両方で文字が書かれた看板を見つけたTomは、タケシにこう主張した。

「タケシ!アノ日本語マチガッテルヨ。○○○ハ日本語デ△△△ッテ私ナラッタ!」

「いや、あれは□□□でいいんだよTom。」

一見矛盾するように見える両者の主張は、どちらも確かに正しかったのだが、これは一体どういうことだろう?

○○○に当てはまる英語、△△△及び□□□にそれぞれ当てはまる日本語を答えよ。

出題者が、解き手の進み具合に応じて上から順に出すためのヒントです。

ヒントはまだありません。

過去の実際のやりとりです。質問されたら参考に答えてください。

いいえ

その看板は飲食店のものですか?

NO!違います。

いいえ

○○○、△△△、□□□はどれも文字数は3ですか?

NO!文字数には対応していません。

いいえ

○○○はじゅえ

NO

言葉遊びはありますか?

Wikiの定義に乗っ取って回答すると、NOになります。

いいえ

ローマ字読みでも成立しますか?

NO 成立しません。

はい

○○○の言葉は文章中に入っていたのではなく、その言葉単体で看板に書かれていましたか?

YES!単語単体で書かれていました。

はい

看板が立てられている場所の特定は必要ですか?

YES!重要です!

はい

○○○はアルファベットで書いてありましたか?

YES

はい

交通機関は関係しますか?

YES!!

○○○は名詞ですか?

看板の意図としてはNO!名詞ではありません。

はい

7,9 空港で見られますか?

YES!少なくとも関西国際空港では見ることが出来ました。

いいえ

○→jam,△→ジャム,□→渋滞ですか?

NO

いいえ

核心WELCOME めんそーれ と書いてありましたか?

NOですが素晴らしい別解!さらに、○○○=「WELCOME」は合ってます!

はい

7 一般人向けの看板ですか?

YES

いいえ

その看板は何かの行動を指示するための看板ですか?

NO!

いいえ

方言と関係しますか?

NO!

核心welcome は ようこそって習ったよ?いいや、あそこはおかえりなさい でいいんだよ。ですか?

その通り!!正解です!

いいえ

ようこそといらっしゃいませですか?

NO

答え

大好きな日本にはるばるやってきたTom。
空港まで迎えに来てくれたタケシとハグを交わした後、国際線の到着口で下のように書かれた看板を見つけた。

----------------------
WELCOME
おかえりなさい
----------------------

「タケシ!アノ日本語オカシイヨ。『WELCOME』ハ日本語デ『ようこそ』ッテ私ナラッタ!」

「いや、あれは『おかえりなさい』でいいんだよTom。
外国から来た人には『ようこそ』って歓迎して、日本に帰ってきた人には『よく帰ってきたね』って言ってくれているんだ。」

「日本語ムズカシイ!!!ホワイジャパニーズピーポー!!!!!!!!!!!」



答:
○○○=「WELCOME」
△△△=「ようこそ」
□□□=「おかえりなさい」

— ありがとうございました!

保存しました

参加者に解説を表示中。各自が封を開けます。

💬 参加者チャット

この問題、気に入りましたか?

📺 配信・対面での出題にご利用いただけます。ご利用のルール(出典・改変について)