ウミガメのスープ

あなたのエスパーはどこから?

作者: FFタマゴちゃん

藤男と藤子が話をしている時のこと。

藤子「今度、花子ちゃんが旅行するんだって。
だから私も行きたいって言ったらめっちゃ断られた…」
藤男「あっそ。どうせ彼氏と行くだろ」
藤子「なにそれ…つら…彼氏の野郎、私から花子奪いやがって!もう今日はふて寝する!」
藤男「はや」
藤子「バイバイ!!!」

会話を続ける内、藤子は、藤男と花子が付き合っていると気づき、
確認をすると二人は本当に付き合っていました。

なぜ藤子は二人が付き合っていると気づいた?エスパー?

出題者が、解き手の進み具合に応じて上から順に出すためのヒントです。

ヒントはまだありません。

過去の実際のやりとりです。質問されたら参考に答えてください。

はい

問題の会話文だけで藤男と花子が付き合ってることは分かりますか?

YES!

いいえ

花子と呼び捨てにしましたか?

NO

はい

「はや」は重要ですか?

YES!! 「はや」は重要なワードです

はい

この会話がどこで行われているのかは重要ですか?

YES! (ミスリード注意)

はい

言葉遊びはありますか?

YES!!

3より。「はや」は「早」「速」ですか?

YESNO

いいえ

藤男が藤子がいつも何時に寝るかを知っているのはおかしいですか?

NO 重要ではありません

いいえ

会話は口頭ですか?

NO!!

いいえ

この会話は電話で行われていますか?

NO

はい

旅行先の地名が「はや」ですか?

YES!!

はい

チャットやLINEを使っていますか?

YES!! 問題文の会話はチャットにて行われております。

いいえ

藤男は表向きは花子に彼氏がいることを知らないはずでしたか?

NO 彼氏がいるのは公表していますが

はい

花子は旅行に行くことを藤子以外に明かしていないはずでしたか?

YES!!

いいえ

誤爆ですか?

NO? 誤爆というのはメッセージの受け手を間違えて送信してしまうということですか?

いいえ

「はや」が花子宛てのメッセージだと藤子は気づいてしまいましたか?

NO

はい

藤男が旅行先が「はや」だと言ったので藤男と花子が付き合っていると気付いたのですか?

YES!!

いいえ

旅行先の地名が『早川』みたいなところで、間違ってそれを入力しそうになって送信してしまいましたか?

NO! 旅行先の名前は『はや』です。

いいえ

『どうせ彼氏と(はやに)行くんだろ?』という全文だとわかって(行き先知ってるってもしや)と思いますか?

NO

はい

旅行先の細かい特定は重要ですか?

YES? 細かい特定といいますか、チャットを用いた会話を考えると…

いいえ

男がチャットで打った「はや」は問題文通りひらがなであり、漢字ではありませんでしたか?

NO! 漢字です!

はい

早い(寝るのが)と打とうとして予測変換ではや(地名)になってしまいましたか?

YES!! 『芳養(はや)』となっていました!

はい

「はや」は何らかの法則に基づく変換が必要ですか?

YES!! 読むの難しいですね!つまり

いいえ

モヘンジョダロは関係ありますか?

NOw 海外ません

はい

「あっそ」も地名ですか?

YES!!

はい

芳養(はや)は単語登録でもしていないとなかなか変換候補に出てこないため藤子は藤男が花子の彼氏だと確信しましたか?

YES! つまり難読漢字の地名ですね。ですが正解まであともう一味欲しい。『あっそ』と『はや』の共通点は…

いいえ

女友達と行く可能性もあるのに彼氏と断言したからですか?

NO

はい

『藤男が間違えて芳養と入力→藤子「何で旅行先知ってるんじゃー(怒)」→確認→しかしマジで付き合っていた』ますか?

YES 大枠はそういうことですが証拠としてはもう一味ほしいです

はい

藤男は本当は「(寝るの)はや」と言いたかったけど、花子との旅行の打ち合わせでよく「芳養」を使ってたから間違って「芳養」と発言してしまいましたか?

YES! 打合せの変換が出てしまったのです!

いいえ

「あっそ」は「且来」ですね?調べましたよ(笑)

NO 『朝来』です…

はい

且来じゃないのか…芳養・朝来より、和歌山旅行に行くんですね?これは重要ですか?

YES!! 花子と藤男は和歌山に旅行に行きます!

いいえ

朝来たと打ちたかったのを間違えましたか?

NO あっそと入力したのを誤って変換して、『朝来』とでてしまいました。

はい

核心藤子は花子が和歌山旅行に行くことを知っており、朝来も芳養も和歌山の地名であることから花子と一緒に旅行に行く彼氏が藤男だと分かりましたか?

YES!!! 正解です!

はい

藤男の端末では朝来、芳養が変換候補のうち優先順位が高いので藤子は花子と付き合っていて二人で旅行に行くからこんな難読地名が変換候補に真っ先に出てくるのだと悟って二人の関係に気づきましたか?

YES! 難読駅は重要な要素でした!

答え

藤子は花子との会話で和歌山県の難読駅巡りの旅行をすることを聞いていた。
それをチャットで藤男にこの話を振ると、
藤子がめぐる駅である「朝来駅」と「芳養駅」を誤変換して藤男が答えた。
これはまさかと気づき、藤男に確認を取ると二人は本当に付き合っていた。

==

藤男「はや」

藤子「バイバイ!!!」

【藤子さんが退室しました】

【藤子さんが入室しました】

藤子「和歌山旅行行くって私知ってるんだからね!
付き合ってるなら言いなさいよ~!ふて寝してやる!!
バイバイ!!!」

藤男「あー流石にバレたか~」

藤子「おめでとうリア充!」

【藤子さんが退室しました】

— ありがとうございました。

保存しました

参加者に解説を表示中。各自が封を開けます。

💬 参加者チャット

この問題、気に入りましたか?

📺 配信・対面での出題にご利用いただけます。ご利用のルール(出典・改変について)