ウミガメのスープ

【あてんしょんぷりーず】

作者: 離学部生

カメオ君はロンドンからニューヨークへ行く飛行機に乗った。
飛行機が出発してしばらくすると「今すぐ着陸する」と隣の客が話しかけてきた。
しかし、飛行機は出発したばかりで目的地までかなり離れているし、旅客機からパラシュート降下するとも思えない。
さて、どういう状況だろうか

出題者が、解き手の進み具合に応じて上から順に出すためのヒントです。

ヒントはまだありません。

過去の実際のやりとりです。質問されたら参考に答えてください。

はい

隣の男は今乗っている飛行機について話していますか?

yes.

いいえ

隣とは、別の便に乗っていますか?

no.同じ便です

いいえ

隣の客は、日本語で、問題文の通りに「今すぐ着陸する」と話しかけてきたのですか?

No!

いいえ

カメオ君の乗った飛行機は実際、ニューヨークに行くまで、他の場所に着陸することはありましたか?

no.直通です

いいえ

テロは関係しますか?

no.

いいえ

隣の客、カメオ以外に重要人物はいますか?

no.

はい

離陸していますか?

yes.今、カメオ君は空の上です

いいえ

私はカメオ君の映画を見ていて、隣の客からネタバレされましたか?

no.

いいえ

エンジンの稼働していない飛行機は登場しますか?

no.

いいえ

飛行機に不具合はありましたか?

no.

はい

カメオは勘違いしましたか?

Yes!

はい

3より。隣の客は英語で話しかけてきましたか?

Yes!

はい

隣の客は、今乗っている飛行機の話をしていますか?

yes.

カメオ自身は日本人ですか?

yesno.日本人でなくても成り立ちます(ミスリード注意

いいえ

隣の客はカメオ君をからかっていますか?

no.

いいえ

隣の客は逼迫した状況にありますか?

no.

いいえ

二人に勘違いは起こってないですか?

No!勘違いが起こっています

いいえ

隣の客は「London now」って言いましたか?

no.

はい

カメオ君は隣の客が英語で話していると認識していますか?

Yes!

はい

隣の客が言った言葉の、具体的な特定は必要ですか?

Yes!隣の客が何を言ったのかの特定は重要です

いいえ

18を踏まえつつ確認、 London の発音と Land on(着陸) の発音が似ている事は重要ですか?

No.ランドンもロンドンも関係ありません

いいえ

隣の客は「今すぐ着陸しまーす」と言って席に着くギャグをしましたか?

No.隣の客は英語で話しかけてきました

はい

確認。隣の客が言った英語は【着陸とはまったく関係のない内容だった】のに、それがカメオには【着陸を意味する英語】に聞こえましたか?

Yes!

いいえ

23 カメオが間違えた方の【着陸を意味する英語】は、「touchdown」ですか?

No!違います

いいえ

24 では【着陸を意味する英語】は、「take on(take offの反対)」ですか?

no.違います

はい

隣の乗客が言った言葉は、飛行機とはまったく関係のない内容でしたか?

yes?飛行機の機体そのものとは関係ありません

はい

行き先、もしくは出発元は重要ですか?

Yes!重要です。組み合わせが違うと、成り立たない可能性が高いです

はい

27.より他の組み合わせでも成り立つ場合はありますか?

yes.

いいえ

飛行機の時間帯は重要ですか?

no.カメオ君と隣の客が起きていれば、どの時間帯でも構いません

いいえ

問題文の「出発したばかり」とは出発して10分程度の話ですか?

no.もう少し経っている筈です

いいえ

○ッツリターンしますか?

no.カメオ君が利用している航空会社は英国紳士が運営しているため、機体の不具合と紅茶以外が原因で戻ってくることは有りません。そしてこの回答は問題と一切関係ありません

いいえ

時差ますか?

no.

いいえ

カメオが着陸を意味する英語だと勘違いしたのは、「arrive」ですか?

no.

はい

landはでてきますか?

Yes!

はい

航路上にアイルランドがあることは重要ですか?

Yes!

いいえ

「すぐに」はa minute ですか?

no.

はい

今、アイルランドらへんだねー→いまくらいに僕着陸⁉︎みたいな誤訳ですか?

Yes!

←アイルランド →イングランド とゆびさしてたのが、 あいる・・らんどぃんぐ ・・ ランディング  ですか?

惜しい。

いいえ

アイルランドとイングランドをつなげて言って、「ランド イング」の部分を「Landing(着陸)」に聞き間違えましたか?

no.

はい

核心Ireland now(アイルランドなう)→I'll land now(今着くよ) ですか?

Yes!正解です

答え

隣の客が「Ireland, now.」(今、アイルランド上空だ)と言ったのを、カメオ君は「I'll land now.」と聞き間違えたのであった。
保存しました

参加者に解説を表示中。各自が封を開けます。

💬 参加者チャット

この問題、気に入りましたか?

📺 配信・対面での出題にご利用いただけます。ご利用のルール(出典・改変について)