『シーゲインの書物』
英語が得意なカメオもちゃんと読み解くことが難しのに
英語が全く分からないカメコのほうがちゃんと理解していた。
一体なぜ?
過去の実際のやりとりです。質問されたら参考に答えてください。
カメコは翻訳版のを読みましたか?
no 2人が見たものは同じものなのです
シーゲインの書物は英文で書かれた物理の本なので、物理の得意なカメコの方が内容を理解していますか?
no カメコは全てにおいてカメオに劣っています えぇ~(´・ω・`)
カメオは英語は読めるけど日本語は読めませんか?
no カメオもカメコも日本人なのです
「英語が分からないこと」がその本を読むために役に立ちますか?
?(゚д゚) 役には立たないのですよ
シーゲインの書物は英語で書かれていますか?
yes!! 英語で書かれています
シーゲインの書物ga
?(゚д゚) 何なのかは重要なのです
シーゲインの書物に書かれているのは文字だけですか?
yes! 書かれているのは文字ですね
カメコは本の文字を読むことで理解しましたか?
?(゚д゚) 読むことで理解していないのです
非現実要素はありますか?
no 非現実要素はないのです
シーゲインの書物というタイトルのアニメなので、アニメ大好きなカメコの方が理解度が高いですか?
yesno しかしタイトルなのです
シーゲインの書物は本ではないのですか?
yes! タイトルなのですよ
二人は健常者ですか?
yes 健康なのですよ
シーゲインの書物、は文字以外に映像を含みますか?
yes!! まとめてください
シーゲインの書物は小説ですか?
no! 小説ではないのです
カメオは音痴なので、カメコの方がシーゲインの書物という歌を上手に歌えますか?
no 歌唱力は重要ません
核心吹き替え版の映画ですか?
good! 正解なのです
映画ですか?
yes!!! 映画なのです
核心シーゲインの書物は英語字幕の映画のタイトルで、カメオは英語字幕を読み、カメコは声を聞いて理解しましたか?
good! 完璧なのです
映画ですか?
惜しいのですよ~普通の映画では成立しないのです
シーゲインの書物は海外の映像作品で台詞回しが難解、ストーリーを理解するのは難しいが、何回も見ているカメコは何となく理解していますか?
no 2人とも初めて見ましたのです
核心シーゲインの書物という映画は意味不明な英語、明快な映像、なのでカメコは映像を見て理解したけど、カメオは言葉を理解しようとして混乱しましたか?
yes!! 全体的にダジャレなのでカメオには意味が通りませんがカメコには日本語風にアレンジされています
答え
カメオは字幕を読むのに必死に集中していたが
カメコは字幕を見ず日本語吹き替えを耳で聞いていたために内容を理解できた
参加者に解説を表示中。各自が封を開けます。
💬 参加者チャット
まだ発言はありません。
この問題、気に入りましたか?
📺 配信・対面での出題にご利用いただけます。ご利用のルール(出典・改変について)