おっとっと、海外生活の癖が抜けてなくて・・・
まだまだ訓練が足りないな、と思った
一体どういうことだろう?
【要知識です】
過去の実際のやりとりです。質問されたら参考に答えてください。
キーボードでカナ入力で打っていたのにアルファベッドの羅列が出来たので、「あ、入力切替してなかった。まだまだタイピングマスターへの道は遠いな」と思いましたか?
おわー!近い!!!一応いいえ!カメオはタイピングしてます
訓練が足りないのはカメオですか?
はい! カメオ自身です
ローマ字入力では子音→母音でひとつのひらがなになるのに 順番をまちがえて母音→子音でアルファベットが2つ並んでしまいましたか?
いいえ! でもなにを打ったかは重要です
1、3 カタカナ語を打つ際にうっかり英語読みで打ちますか?(例:「スキップ」を「sukippu」ではなく「skip」と打つ)
いいえ! 日本語がちゃんと英語になってました
具体的にどんな言葉を入力したのかは重要ですか?
はい 特定してください
「フライ」が「fly」、「スカイ」が「sky」になっていましたか?
いいえ でも日本語の音と英語の音は一緒でした
「リズム」が「rhythm」になていましたか?
いいえ カメオは日本語を打とうとしてます
趣旨としては6や7のようなもので、残る謎は「それがどんな言葉か」だけですか?
はい そうです!
単語入力自体は日本語として正しく打ちましたか?
いいえ 打てなかったので英語になりました
英語から日本語に直す訓練ということですか?
いいえ ちがいます
「日本語の音と英語の音が一緒」というのは、例えば「nikuya」という英単語があり、日本語でも英語でも「ニクヤ」と発音する、という意味ですか?
はい? おそらくそうです
打とうとしている単語は一般的にカタカナで書かれますか?
はいいえ ひらがなをよく見ますが、カタカナでもみます
音声入力で日本語を話しているのに、英語として出力されていますか?
いいえ 打ち込みです
型録→catalogueとなりましたか?
いいえ でもなんかすごい
RとLは関係ありますか?
ありません!
母音を打ち忘れて、すべて子音で構成される英単語になりましたか?
はいいえ 母音は打ち損じましたが、できた単語には母音が入ってました!ローマ字入力だったのに、英単語ができてしまったということは...?
taimu⇨timeと間違えましたか?
いいえ!
英単語は名詞ですか?
いいえ 感動詞です
頭文字が大文字ですか?
んー関係ありません
あほ〜!→Ah〜!ですか?
いいえ!でもおしい! 日本語も、英語も、2文字です
「1」という数字を打ったつもりが、間違えて隣の「半角/全角」キーを押していたために入力した内容がアルファベットで表示されてしまいましたか?
はいいえ! 間違えて押したのは「A 」の隣の「Caps Lock」を押したので、アルファベット表示になってしまいました!
核心はい→hi ですか?
正解です!
核心はい→HI ですか?
正解です!
答え
「はい、そうです」
と打とうとして、画面に『HI』と打ち出されたのを見ていた
どうやら、『H』+『A』+『I』を打ち損じて『H』+『caps lock』+『I』と打ってしまったらしい
「日本語の『はい』が英語の『Hi』になってるじゃないか…」
まだまだブラインドタッチの訓練が足りないな、と思うカメオであった
参加者に解説を表示中。各自が封を開けます。
💬 参加者チャット
まだ発言はありません。
この問題、気に入りましたか?
📺 配信・対面での出題にご利用いただけます。ご利用のルール(出典・改変について)