20の扉

シャチョサーン、カンゲシマース

作者: 水上

フィリピンからやってきた新米中居のサーシャ。

「お部屋にご案内します」

客を部屋に案内する際、上記のセリフ(太字)に間違った点が二つあったので、
その客は部屋の中の状態が気になってしまった。

上記のセリフのどこに間違った点があったのだろう?

出題者が、解き手の進み具合に応じて上から順に出すためのヒントです。

ヒントはまだありません。

過去の実際のやりとりです。質問されたら参考に答えてください。

いいえ

間違った点二つとは、「おへやにごあんないします」のうち二文字を別の平仮名にした言葉という認識でいいですか?

NO‼︎

はい

サーシャは「お部屋にご案内します」と言いましたか?

YES!デスガ、ミスリドちゅいネ!

いいえ

サーシャは「おへやにこあんないします」と言ったので、お部屋が二個あるのか気になりましたか?

NO!

はい

汚部屋にご案内ですか?

YES!!! サーシャは「おへや」を「おべや」と言い間違えました!

はい

へに点々二つつけちゃいましたか?

YES!!! 問は「場所の特定」を求めていますので、ニッチェの近藤の相方みたいに答えてください!

核心へのうえ!

サンキュッ☆

答え

上記のセリフを平仮名にすると

「おべやにごあんないします」

日本語の不自由なサーシャは「おへや」を「おべや」と言ってしまったのだ。

それを聞いた客はサーシャの言い間違えだとは思いながらも、
頭の中で「おべや」を「汚部屋」と変換してしまい、
(ハウスクリーニング、しっかりされてるのかな)
と部屋の中の様子が気になったのだった。

という訳で間違った点は「へ」の上の二つの点。つまり濁点。

「上記のセリフのどこに間違った点があったのだろう?」
問は場所の特定を求めているので、

「への上」

である。
保存しました

参加者に解説を表示中。各自が封を開けます。

💬 参加者チャット

この問題、気に入りましたか?

📺 配信・対面での出題にご利用いただけます。ご利用のルール(出典・改変について)